(fragmento)
Crecí junto
a jóvenes duros.
Duros y
sensibles a los grandes espacios desolados.
Amaneceres
de cristal en América, lejos. ¿Sabes
Lo que
quiero decir? Esos amaneceres en hospitales, a vida o
muerte,
En casuchas
de adobe azotadas por el viento,
Cuando
la muerte abrió la puerta de lata y asomó su sonrisa:
Una sonrisa
de pobre
Que
jamás –lo supimos de golpe- comprenderíamos.
Una sonrisa
atroz en donde de alguna manera se resumían
Nuestros
esfuerzos y nuestros desafíos tal inútiles.
Y vimos
nuestras muertes reflejadas
En la
sonrisa de aquella muerte
Que abrió
la puerta de lata de la casucha de adobes
E
intentó fundirse con nosotros.
ROBERTO BOLAÑO
*poema perteneciente al
volumen The Unknown University, Roberto Bolaño, translated by Laura Healy, A
NEW DIRECTIONS BOOKS, 2010
No hay comentarios:
Publicar un comentario